Erkenningsletter over het schoolbeleid i-SEIFU Japanese Language School Het is een eer om u te ontvangen en een kans te krijgen om tijd met u te delen om de Japanse taal te studeren aan i-SEIFU. We verwachten dat u een geweldige ervaring en een sociaal leven heeft in de academische omgeving die i-SEIFU biedt. ORIËNTATIE Het leren van de Japanse taal gebaseerd op het Boeddhisme wordt door sommigen ervaren als te uniek, verplicht en te streng voor de studenten in Japanse taal. i-SEIFU gelooft er sterk in dat het leren van de Japanse taal via onze methode leidt tot een veelomvattend begrip van de Japanse taal, cultuur, samenleving en lokale bevolking. We verzekeren u dat u een waardevolle prestatie en ervaring in het academische leven heeft aan het einde van uw verblijf bij i-SEIFU. We willen benadrukken dat de lessen uit het Boeddhisme op onschuldige wijze worden geïntroduceerd als middel en drijfveer, niet als wijze om de studenten te bekeren tot het Boeddhisme. (1) Uniek concept om de Japanse taal te leren. 1. i-SEIFU hecht waarde aan de tradities en lessen uit het Boeddhisme in het leren van de Japanse taal. We hebben niet alleen Boeddhistische studenten, maar ook christelijke, islamitische en atheïstische studenten. Er is slechts een focus op de Boeddhistische lessen. 2. Een Boeddhistische sutra wordt gezongen tijdens een wekelijkse ochtend- of middagontmoeting en tijdens andere schoolceremonies. Het zingen van de sutra kalmeert de geest. Tijdens het zingen van de sutra wordt verwacht dat men de handen gevouwen houdt en stil blijft staan. 3. Er zijn activiteiten gerelateerd aan de Japanse tradities: het bezoek van tempels en altaren. (2) Filosofie van de school. 1. i-SEIFU hecht veel waarde aan aanwezigheid, algemene manier en zelfbeheersing. 2. Begroet elkaar, vooral tijdens het openen en afsluiten van de les. 3. Let op je woorden. 4. Wees beleefd tegen elkaar. (3) Dresscode. 1. Van studenten wordt verwacht dat zij geschikte, respectvolle en schone kleding dragen in de klas. Mouwloze shirts, korte broeken en vergelijkbare korte kleding is niet toegestaan op de campus. 2. Sandalen zonder hielband en slippers zijn niet toegestaan. 3. Studenten worden aangemoedigd om een pak te dragen tijdens ceremonies; tijdens de toegangsceremonie, tijdens de afstudeerceremonie en tijdens de beginceremonie. Tijdens de zomer draagt u een overhemd met of zonder jas en das. (4) Lesmethode. 1. De docenten van i-SEIFU teachers gebruiken in de les alleen de lokale Japanse taal. 2. i-SEIFU biedt groepslessen voor studenten die naar de universiteit of naar graduate school willen gaan, of op zoek zijn naar een baan in een Japans bedrijf. De methode is mogelijk ongeschikt voor studenten die hun schoolleven luchtig en gefocust op plezier willen doorbrengen. 3. Bij de lessen van i-SEIFU horen huiswerk op gevorderd niveau en testen op semi-dagelijkse basis. 4. i-SEIFU biedt een veelomvattend curriculum waarbij alle vier de skills worden verbeterd: Spreken, Luisteren, Lezen en Schrijven. 5. Het aantal uren les per week: 20 uur per week. (5) Plaatsing (toetsen in taalvaardigheid). 1. De plaatsing in de ochtend- of middagklassen wordt bepaald door het niveau van de student. Dit wordt gedaan aan de hand van plaatsingtesten en het bij behorende resultaat, waarna de student in een geschikte klas wordt geplaatst. Hoger niveau: 9:20 – 12:50 Lager niveau: 13:30 – 16:50 2. De capaciteit van elke klas ligt tussen de 20 en 30 studenten, met een minimumaantal van 5 studenten. 3. De meerderheid van de studenten komen uit Aziatische landen. 4. Studenten die voor kortere tijd komen om zich voor te bereiden op toegangsexamens of hoger onderwijs (alle universitaire niveaus) kunnen extra lessen volgen. Hiervoor moet extra collegegeld worden betaald. De onderwerpen zijn Engels, Wiskunde, Biologie, Wetenschap en Algemene Studie. (6) Aanwezigheid. 1. De aanwezigheid wordt elke les opgeschreven. Een aanwezigheidspercentage van 70% of meer is vereist om het certificaat te ontvangen. (7) Schoolfaciliteiten. 1. Alle lokalen hebben airco. Het kan koud zijn in de winter of warm in de zomer. 2. De studentenlounge is open tussen half 9 ‘s ochtends en 6 uur ‘s avonds voor zelfstudie en na de lessen. 3. “Bicycle shred” is beschikbaar. 4. Er zijn twee kleine gebedsruimtes beschikbaar voor islamitische studenten die willen bidden. 5. Een ziekenruimte is beschikbaar. (8) Transportkaart. 1. Short-term studenten kunnen een transportkaart voor volwassenen aanschaffen. Zij komen niet in aanmerking voor de studentenkorting. (9) Overig. 1. De kosten van het boek zijn opgenomen in het collegegeld. Andere tekstboeken en studiematerialen zijn beschikbaar bij de administratie. 2. Short-term studenten komen niet in aanmerkingen voor de Japanse nationale ziektenkostenverzekering. Zij kunnen een verzekeringen voor internationale studenten of een andere variant regelen via een reisbureau in hun eigen land. (10) Schadeloosstellingsbeleid. 1. Het volledige bedrag van het collegegeld (exclusief eventuele bancaire kosten en andere gemaakte kosten) wordt teruggestort wanneer de inschrijving voor de datum van de eerste les wordt geannuleerd. 2. i-SEIFU restitueert geen andere uitgaven en kosten onder welke omstandigheid dan ook als de student al is begonnen met de lessen.
At LTL Osaka, we offer an immersive and effective way to learn Japanese. We have been dedicated to language education for many years, and now we bring our expertise to the vibrant city of Osaka — known for its friendly people, delicious food, and unique Kansai culture. Our courses are designed to meet every student's needs. If you prefer 1-on-1 attention, our individual classes are tailor-made just for you. You decide what you want to learn, whether it's basic conversation skills, business Japanese, or preparation for the JLPT exam, and our qualified native Japanese teachers will craft the perfect curriculum. For those who enjoy a collaborative learning environment, our small-group classes have a maximum of 6 students. This ensures you get plenty of speaking time and personalized feedback from your teacher. We offer both standard and intensive courses. The standard course is 20 hours per week, with 4 hours of study each day from Monday to Friday. If you're looking to accelerate your learning, the intensive course provides 30 hours of study per week, with 6 hours of daily classes. We also have a unique Group + 1-on-1 course option. It combines 4 hours of group class for interaction with peers and 2 hours of 1-on-1 class per day, giving you the best of both worlds. All our teachers are certified and have years of experience teaching Japanese. They use a variety of teaching methods, including multimedia resources, real-life scenarios, and interactive activities, to make your learning experience engaging and enjoyable. And the best part? You can start your Japanese-learning journey with us any Monday of the year, so there’s no need to wait for a specific enrollment period. Joining LTL Osaka means becoming part of a warm and dynamic language-learning community. We organize weekly social activities where you can practice your Japanese, make new friends from around the world, and explore the rich culture of Osaka and the Kansai region. So, if you're serious about learning Japanese and want to do it in an exciting and supportive environment, LTL Osaka is the perfect place for you!
Study Japanese in the heart of Osaka, where vibrant city life, culture, and creativity come together. Osaka JaLS is a Japanese language school designed for international students aged 18 and over. While maintaining the core features of the JaLS GROUP such as small class sizes, practical communication-focused lessons, cultural activities, and opportunities to interact with Japanese people, the Osaka campus offers an energetic and social environment ideal for students, working holiday participants, and young professionals. Located in the lively Umeda area, the campus provides easy access to shopping, cafés, restaurants, entertainment districts, and transportation throughout Osaka and the Kansai region. With a modern international atmosphere and supportive community, students can enjoy both intensive Japanese study and everyday life experiences in one of Japan’s most exciting and dynamic cities.
Lexis Japan ligt op slechts een steenworp afstand van Kobe's Motomachi Station, in een van de bekendste winkel- en uitgaansgebieden van Japan. Lexis Japan vult de gehele 9e verdieping van het monumentale UFJ Shintaku Ginko-gebouw, onderdeel van het iconische Daimaru Department Store-complex - het traditionele ontmoetingspunt van Kobe. De school heeft kamerhoge ramen en biedt uitzicht op de stad, de bergen en de wateren van de baai van Osaka. Letterlijk honderden cafés, restaurants, bars en clubs liggen op korte loopafstand, terwijl de nabijgelegen winkels eindeloos zijn. Met 10 grote klaslokalen met airconditioning, een studentenlounge en een keuken, heeft Lexis Japan faciliteiten van wereldklasse die zijn ontworpen om ervoor te zorgen dat studenten het beste uit hun studieervaring kunnen halen in een veilige, comfortabele omgeving.
COMMUNICA INSTITUTE, opgericht in 1988, heeft meer dan 25 jaar ervaring in het onderwijzen van Japans aan Kobe Japan. Het is ook een Japanse taalschool voor interculturele communicatie. -Filosofie We bieden zowel Japans taalonderwijs als intercultureel onderwijs. Hoewel ons gedrag en onze manier van denken sterk worden beïnvloed door onze eigen culturen, werkt interculturele communicatie niet als we ons aan onze eigen manier van denken houden. Meestal zijn we ons niet bewust van 'cultuur', waarde of manier van denken als iets natuurlijks als lucht. Bij Communica Institute willen we ons hiervan bewust zijn en delen. Ons doel is om een basis te bouwen waarop je, terwijl je je eigen cultuur koestert, de grens kunt overschrijden, een nieuwe manier kunt vinden en een derde cultuur kunt opbouwen door synergie. Het is onze missie om een solide basis te leggen waarop je 'culturen' kunt overstijgen en nieuwe of derde waarde kunt creëren terwijl je je eigen cultuur koestert.
Interculture Language Academy (ILA) bevindt zich in het hart van Kobe, dat zich ontwikkelde als een kosmopolitische stad met de grootste handelshaven in het Meiji-tijdperk. Nu is Kobe de 5e grootste stad in Japan en door Forbes uitgeroepen tot de 5e schoonste stad ter wereld. Sinds ILA is opgericht, studeren er studenten uit 65 verschillende landen (Azië, Europa en de VS) de Japanse taal en culturen bij ons. Of u zich nu voorbereidt op het toelatingsexamen, op zoek bent naar een baan hier in Japan of gewoon Japans studeert als uw interesse, onze ervaren medewerkers helpen u graag om uw doelen te bereiken. We proberen altijd ons best te doen om aan de behoeften van onze studenten te voldoen door hen op hun niveau te onderwijzen en hen alle ondersteuning te bieden die ze nodig hebben. We bieden veel verschillende cursussen: Voorbereidingscursus Graduate School / College, Cursus op korte termijn, Cursus Japans voor taal en cultuur en privé. We houden ook gratis JLPT / EJU Voorbereidende selectieve lessen (Wiskunde I & II, Natuurkunde, Scheikunde en Biologie, Algemene kennis), en ook gratis lessen Engels of Japans Conversatie en Kanji. We kunnen je op een goede manier adviseren, zowel over de manier van interviewen, de manier waarop het voorstel voor Graduate School moet worden geschreven, enz. De meest hardwerkende studenten ontvangen beurzen en prijzen zoals de Grand Prize Excellence Award. Onze topstudenten hebben de mogelijkheid om door te gaan naar enkele geselecteerde hogescholen, universiteiten of graduate schools zonder toelatingsexamen als de aanbevolen studenten door ILA.
Of u nu een student, zakenman of reiziger bent, er is een taalcursus in Tondabayashi wat bij u past. Er zijn talencursussen beschikbaar voor alle spreekvaardigheid niveaus, leeftijden en duur. Kies een cursustype uit onderstaande lijst om te beginnen.